Mabaka le ditharabololo
tsa bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19) ㅊ ㅇ
1 Mabaka a bolwetsi jwa
Coronavirus (COVID-19)
2 Tharabololo ya
bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19)
3 Pregnancy and
childbirth and children
Boimana le tsholo ke ditsamaiso tse
ka tsone Jehofa Modimo a bopang batho(Jehovah God). Ka jalo ke thata ya ga
Jehofa Modimo go swetsa nako le palo ya go dirwa ga bana (Jehovah God).
Ka jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e
thibelang boimana’ ke tsela fela e ka yone batho ba babedi ba e dirisang go
jesana monate, mme ebile ele matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God).
1 Mabaka a bolwetsi jwa
Coronavirus (COVID-19)
(Mabaka
a bolwetsi, ntwa le mopalo)
Ke Mokeresete.
Ka jalo ke go bolelela se
ke se itseng go ya ka Baebele, jaaka Modimo (God) a nthuta.
Fela fa Modimo (God) a
sena go ntsenya mohikela, ke ne ka opiwa ke tlhogo le go tshologa mamina, ke
tsewa ke sedidi le go sa kgatlhegeleng dijo. Jalo, ka ponyo ya leitlho, fa
Modimo (God) a sena go mphodisa, mmele wame ke o boela mannong. Ya re Modimo
(God) a sena go ntsenya bolwetsi gape, mohikela ke o mpoelela gone fela foo.
Mme ya re a (God) sena go mphodisa, moragonyana fela ke bo ke boela mannong.
Ka jalo, jaaka Baeble e
bua, Modimo (God) o nthutile ka maitemogelo ame gore mohikela o tla o tsamaya
ntateng ya Modimo(God)'. (Ex4:6-7, Dt32:39, 2Ki20:1-5, 2Chr16:12,
2Chr21:18-20, Jn5:1-15)
Tsatsi le letsatsi, ke
tla ke bo ke tsamaya, go tswa game ke ya mabenkeleng.
Fa ke tsena kwa
mabenkeleng, nna le mohumagadi wame re ipaakanyetsa go amogela bareki.
Fa re fetsa go rulaganya
marekisetso, ke ya lwapeng go ipaakanyetsa go rekisa.
Ke tlwaetse tsela ya go
tswa lwapeng go ya mmarakeng ka ke na le dingwaga tse di fetang lesome ke feta
mo go yone ka koloi.
Tsatsi lengwe, ke ne ke
kgweetsa mo tseleng eno go ya lwapeng. Mme ka ponyo ya leitlho, tsela e ke e sa
lebege jaaka ke e itse, o kare lantlha ke e bona. Ka nako eo, ke ne ke
tlhobaela gore “tsela ke tsaya efe fa ke bona makopanelo a ditsela?’ Mme pele
ke goroga mo makopanelong a ditsela, sengwe le sengwe sa apoga. Ka jalo, ke ne
ka kgona go ya lwapeng gone foo.
Gotlhe mo ke ne neng ke
go itse pele ga nyelela, mme tsela ya boa ya nna ncha mo go nna. Ka jalo ka
lemoga gore, “ah! Bolwetsi jwa go latlhegelwa ke tlhaloganyo bo dira gore ke
nne o ka re ga ke gakologelwe sepesepe.”
Seno se diragetse
makgetho a le mmalwa. Ka gale dilo tse dingwe, Modimo (God) o di nthutile
gabedi. Mme fa go tla mo tatlhegelong tlhaloganyo, Modimo (God) o nthutile
makgetho a ka nna mane. Morago ga seo, a seka a ipoeletsa.
Go feta foo, Modimo (God)
o nthutile ka mefuta e mengwe ya malwetsi:
Mala a a botlhoko, leino le le botlhoko, go tsofala, le a mangwe.
Go na le malwetsi a a sa feleng a Modimo (God) a a neelang batho. (Dt28:61, Mt10:1)
Mala a a botlhoko, leino le le botlhoko, go tsofala, le a mangwe.
Go na le malwetsi a a sa feleng a Modimo (God) a a neelang batho. (Dt28:61, Mt10:1)
Ga go sepe se se
diragalang ka phoso mo lefatsheng. Sengwe le sengwe se amana le tiragalo le
maduo. (Lk13:1-5)
Modimo (God) ga a kitla a
dira sepe se se senang tshiamo, ka gore Modimo (God) o pelotelele thata. Ke
agente ebile ke moatlhodi yoo tlhamaletseng. (Rom9:14, Ps145:17,
Job34:10-12, Mk10:18, 1Jn4:7-11, Jas4:12, Eze33:18-20, Jer44:22)
Malwetsi a a tsenang
batho ke dingwe tsa dikotlhao tse nne tsa konokono go tswa mo Modimong(God):
malwetsi, ntwa, mopalo le go bolawa ga diphologolo. (Eze14:13-23, Am4:6-11)
Modimo (God) o pelotelele
phetelela. Ke itse gore batho ga ba na go itse bopelotelele ntle hela fa Modimo
(God) a ka ba ruta. (Ex 34:6, Jer 44:22-23, Jer15:15, Lk6:35)
Ka jalo, fa bolwetsi,
ntwa, kgotsa go gobadiwa ga diphologolo go diragalela lefatshe kgotsa motho, ba
tshwanetse go ineela.
Go sa nneng jalo, Modimo
(God) o tlaa tswelela o otlhaya batho ba gagwe(God) (Bakeresete ba nnete) go
menaganye ga supa. (Lev26:14-24)
Mme fa ele ba ba sa
itseweng, Modimo God) o ba itshokela lobaka thata go feta batho ba Modimo
(God). O ka ntsha batho ba lefatshe makgoba. Fa sebe sele segolo thata, o
nyeletsa batho bao (kgotsa lefatshe). Se se tshwana fela mo bathong ka bongwe
kgotsa dichaba. (Jer 18:1-10, 2Chr15:5-6, Eze 33:13-16, Dt 5:29)
Fa ke na le mohikela, ke
rapela Modimo (God), ke mo kopa gore ‘a mpolelele gore ke hositse fa kae’ ke
ineela ke tla ke sekaseka boitsholo jwame.
Tsatsi lengwe, ke ne ka
rapela Jehofa Jehovah) go mpolelela gore a go molato kgotsa go siame go thibela
boimana. Morago fela ga thapelo, o ne a nkitsise gore go tlhakanela dikobo ka
tsela epe fela e e thibelang boimana go molato, mme ke ne ke setse ke itse
seno. Nne nkare o tsentse mokoa wa dikitsiso mo go nna.
Jalo ka lemoga boeleele le
matlhabisaditlhong jwa gobo erile mo nakong e e fetileng ka tlhakanela dikobo
ka tsela e e thibelang boimana, mo pele ga ga Jehofa(Jehovah). Ka lobakanyana,
ke ne ke sa kgone go tlhakanela dikobo le mohumagadi wame ke tshaba
Jehofa(Jehovah).
Mo
nakong e e fetileng, Modimo (God) o ne a mpolelela gore ke a go swa leng. Ke ne
ke saletswe ke dingwaga tse di fetang masome mabedi. Ke ne ke sa dumele gore
nka tshela lebaka le le kana ntle le tlhakanelo dikobo.
Mme ke ne ka tlhajwa ke
ditlhong go botsa Jehofa(Jehovah) gore ke dire jang mo nakong e e tlang.
Morago ga seo, mafoko a
Baebele a a reng ‘Jeso o reetsa baba rapelang Jeso’ a ntlela. Ka jalo mo
tlhaloganyong yame (ke sa bue), ke ne ka rapela Jeso ka se ke se akantseng. Ka
ponyo ya leitho, a mpolelela dilo tse dintsi, go balelwa ‘go busetsa morago
loaro la mohumagadi wame la thibelo boimana’.
2 Tharabololo ya Bolwetsi
jwa Coronavirus (COVID-19) )
(Tharabololo ya malwetsi,
ntwa, le mopalo)
Ke ne ka leka go akanya
kafa Modimo (God) a ka akanyang ka teng.
Diphoso dikgolo tsa
lefatshe lame (Korea) le tsa batho ka bongwe ke ‘tlhakanelo dikobo e e itsang
boimana’ le ‘tsamaiso e e sa akaretseng baba dikobo dikhutshwane’.
Lefatshe la Korea le iphile
maatla a go ema nokeng tlhakanelo e e itsang boimana, ka tsela e e farologanang
le mafatshe a mangwe.
Boimana le tsholo ke
ditsamaiso tse ka tsone Jehofa Modimo a bopang batho(Jehovah God). Ka jalo ke
thata ya ga Jehofa Modimo go swetsa nako le palo ya go dirwa ga bana (Jehovah
God). (Is44:24, Ps139:13-14, Jer1:5, Job40:15,
Ex4:11, Zec12:1, Jer38:16, Ps33:13-15, Lk11:39-40, Is66:9, Ru4:13, Gen20:17-18,
Gen30:1-2, Rom9:21-23, Is64:8, Is57:16)
Ka
jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e thibelang boimana’ ke tsela fela e ka
yone batho ba babedi ba e dirisang go jesana monate, mme ebile ele
matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God). (Jen38:6-11,
Dt25:5-10)
Fa
motho a dira molato kgatlhanong le yo mongwe, Modimo (God) o tla a busa, mme fa
motho a dira molato kgatlhanong le Modimo (God), go tla a rena katlholo ya
Modimo (God) ka nosi. (1Sam2:12-26, Rom13:1-7, 1Pet2:13-14)
Fa
Mokeresete a itse boimana le tsholo ele ditsamaiso tsa go bopa batho tsa Modimo
(God), ga go kgonege go tlhakanela dikobo ka tsela e e itsang boimana.
Bana
ke boswa jwa Modimo (God) mme ebile ke masego le matlhogonolo go tswa mo
Modimong(God). (Ps127:3-5, Ps128:1-4, Gen33:5, 1Sam2:20-21,
Gen48:9)
Ka jalo batho ba
tshwanetse go ineela, go ititaya ka thupana mmogo le ba ba gaufi nabo. (Lk24:47, 1Jn 1:6-7,
Eze18:21-28, Lk17:3, Jon4:10-11, Jen18:32)
Mo Baebeleng, Sotoma le
Gomorrah ba ne ba nyera ka ba ne ba sa balelwe mo bathong ba basome baba neng ba
tshegeditse molao () wa Modimo (God). (Gen18:20-32,
Gen16:24-25
Lefatshe le tshwanetse go
itumedisa batho ba lone botlhe.
Batho ba le ba ntsi ba
nna mo lefatsheng leno le le botlana. Madi otlhe a lefatshe a tshwanetse go
lebaganngwa le tlhabololo le kagiso ya lefatshe le batho ba lone.
Konokono ya tiriso ya
madi a lefatshe le ditsamaiso tsa lone e tshwanetse go thusa yoo dirang kgotsa
yo o batlang go dira.
Fa monna a sa kgone go
dira, leftshe le tshwanetse go mo thusa go itshetsa ka bonyenyane jo bo leng
teng. (Pr29:14, Dan4:25-28)
Nako nngwe, ke ne ke
meletsa mathe mmele wa mosadi mongwe yoo neng a apere seketse se se khutshwane.
Mme, ka Moya oo Boitshepo, Modimo (God) a tsisa go nna sebopego same, se seneng
se momagane le letimone. (Mt16:21-23, Mt5:28)
Seemo seo se ne se ka nna
le maduo a mantle. Ka thato ya Modimo (God), se ne se ka nna sa gogela kwa
lenyalong le lelwapa. Ka go rata ga Modimo (God), ka mpho ya kutlwelobotlhoko,
e ne e ka nna lorato la baratani, kgotsa barwa le batsadi, kgotsa bana ba bana
ba basimane le batsadi ba batsadi ba bone. (Mt19:4-6, Acts17:24-29,
Ps128:1-4)
Masika ano a a bopagana
ere pheletsong e nne chaba ele nngwe. (Acts17:24-39,
Ps128:1-4)
Seemo seno se ne se ka
nna le maduo a a busula. E ne e ka nna sebe se segolo mo Baebeleng.
Se ratile go tshwana le
morago ga lenyalo. (Jas1:15)
Tsatsi lengwe, ke ne ke
tshabelelwa ke go akanya thata ka go ikgapela botshelo.
“O tshwanetse go ipolaya!
O tshwanetse go ipolaya! Ke eng o sa ipolaye? Go thata go re o se ipolaye!
Ikgapele botshelo gone jaaanong? Ikgapelo botshelo! Ikgapelo botshelo! Ikgapelo
botshelo.” Mogopolo oo o ne o kwenne thata, o tseneletse mme o ntshetse morago
ka dinako tsotlhe jaaka o kare go ikgapela botshelo ke sone selo hela mo
botshelong jwa me se se mpitlaganyeditseng.
Ka ipotsa gore, ‘Seno se
rayang? Ke eng ke akanya thata ka seno?
Ke eng ke tshwanetse go ikgapela botshelo? Hee! O dirang? Go rileng? Goreng o bua ka ‘go
ikgapela botshelo’? A oa tsenwa? Go ikgapela botshelo gofe! Seno gase se se se
tlwaelesegileng ka wena!”
Fa ke sena go amogela
Modimo (God), maikaelelo magolo ame e ne ya nna ‘go tshela sentle, jaaka Modimo
(God) a buile mo Baebeleng.’ Mme botshelo jwa batho bo ikaegile ka taolo ya
Modimo (God). Ka jalo go dira tshwetso ka botshelo jwame ke le nosi ga go
maleba. Ga ke a tshwanela go nyatsa leina la ga Jehofa Modimo (Jehovah God) le
Jeso. Fa nka bona tsotlhe mo lefatsheng, nka se ithole botshelo jo bo sa
khutlheng, ka go dira se Jehofa Modimo (Jehovah God) a se itsang. Fa go le
thata go atlhola, ke ka kopa thuso mo Modimong(Jehovah God) le mo go Jeso.
Mo nakong e e sa fediseng
pelo, Modimo (God) a nkitsise.
Go tswa kwa letimoneng.
Letimone le kgona go
tsenya kgotsa go ntsha sengwe mo dipelong tsa batho. (Jn13:2, Lk8:11-12, Mt15:18,
Mk7:21-22, Lk6:45, Mt12:34)
Go ipolaya ga motho ga se
boikarabelo jwa letimone; ke boikarabelo jwa motho. Santlha, ke boikarabelo jwa
o o ikgapelang botshelo.
Ka maitemogelo ano, le go
bo batho ba ka se itse fa motho a tsile go dira sebe, go momagana le letimone,
ke ne ka lemoga fa nkase dumele sepe go tswa mo go nna.
Fela jaaka ditoro,
botshelo jwame jwa pele jwa kgabola mo tlhaloganyong yame, e ka tshwanelo e ka
beng e mataraganye le letimone.
Jaanong, fa ke utlwelela
dikgang tsa motho a ikgapetse botshelo, kakanyo yame ke, ‘Ah! O ne a sa kgone
tota go itshoka ka a ne a hekeeditswe ke letimone. Ke mo utlwela botlhoko. O ne
a seka a kgona go bona tshireletso ya Modimo(God). Ke mo utwela botlhoko ka go
bo a ka se itse nnete fa Modimo (God) a sa mo rute.
Ditiro tsa batho ba bangwe
di ne di tshwana. Ba nna selo se le sengwe le matimone.
Ope o ntsietsang o nna
letimone.
Selo segolo, Modimo (God)
o ntshedimoseditse gore motho o tswa letimone fa a dumela thata gore kitso ya
gagwe ka Baebele e tsepame.
Ntle
le se, ka dithuto tsa Jehofa
Modimo (Jehovah God) le
Jeso, se ke se itseng ke gore go fitlha mo nakong eno, fela jaaka tsotlhe tse
di mo Baebeleng :. 'Tsotlhe tse di amanang
le maaka, se se fapaanang le nnete ya Baebele; letimone le nna selo se le
sengwe le motho, go mo dirisa jaaka le rata, ntle le go mo itsese se le se
dirang. Letimone le dira gore motho a
akanye gore tsotlhe tse a di dirang di siame, mme seo se farologana le thato ya
Modimo (God)
Ka letsatsi la katlholo,
Jeso o tla a sedimosa gore a botshelo jwa motho bo tletse tshiamo kgotsa
busula.
Pele ga moo, mo botshelong
jono, ‘motho o tshwanetse go tlhomamisa gore o na le tshwanelo ya botshelo jo
bo sa khutlheng’ go tswa mo go Jehofa(Jehovah), yoo nang le thata ebile a
ikanyega.
Ka letsatsi le o
atlholwang ke Jeso, o seka wa tsamaya o lemoga gore ‘ga o na tshwanelo ya botshelo
jo bo sa khutlheng.’
(Rom2:16, Jn5:27-30,
2Tim4:1, Mt25:31-42, Rev20:11-15, 2Cor5:10, Acts17:30-31)
Mo Baebeleng, batho ba
tlholega ba le busula go tswa tharing ntateng ya lefelo le ba leng mo go lone. (Mt10:36-39, Mt23:13-15,
Mt7:11, Gen8:21)
Go le gantsi dilo tse o sa
di boneng ka matlho di a atlega. Jalo mo go bangwe, ga go kgonege go
tlhaloganya le go ruta ka tlhamalalo ka dikitsiso tsa lefatshe. Go na le dikitso ka go
harologana mme, batho ba santse ba sena kitso. (1Ki22:19-38, 2Sam24:15-19,
Jn13:21-29, 1Cor1:19-21)
Ka jalo Modimo (God) o
bolelela lefatshe gore, ‘lefatshe ke la matimone le bosaatane ba ba buang
maaka’ le gore ‘batho ba ba mo lefatsheng ga ba bone ebile ba etsaetseega.’ Go
sa le go nna jalo kwa tshimologong ya lefatshe.
(1Jn5:19, 2Cor4:4, Jn8:44,
Eph2:1-3, 2Th2:9-10, Rev12:9) (Mt9:39-41, Mt15:14.) (Jon4:11) (Jen3:6,
Jen4:1-10, Jen4:23-24, 2Sam11:1-4, 1Ki11:1-3, Jud16:15-21)
Jaaka se se kaya, dithuto
tse dintsi di farologana thata le dikitso tsa lefatshe. Go thusa batho ba ba
batlang go tshela ka tshiamo, ke rulaganyetsa dithuto le go kwala buka mo
nakong e khutshwane. (Reference: http://www.zbuzok.com)
Tsatsi lengwe, Modimo
(God) o nthutile ka maitemogelo gore dipelo tsa batho di tsentswe mo dimpeng
tsa bone. (Jn7:38-39)
Ka mo pelo e bopilweng ka
teng le selekanyo sa yone di dirilwe go lekana mo mpeng, e boleele le sebopego
tsa yone bo tshwanang le lee. Modimo (God) o ntshedimoseditse selekanyo le
sebopego sa yone. Godimo ga seo, a dira gore ke e utlwe mo mpeng yame.
Pelo ya motho ga se hela
ntlo ya letimone, ebile ke ya Moya o o Boitshepo. (Mt12:43-45, Acts5:3, Jn14:17,
2Cor1:22, 1Cor6:19)
Fa Jehofa (Jehovah) a
abela motho Moya o o Boitshepo, Moya o o Boitshepo o mashetla thata go feta
letimone. Ka jalo Moya o o Boitshepo o nna mo pelong ya motho. Morago ga seo,
le fa matimone a ama motho, Moya o o Boitshepo o kaela le go sireletsa botshelo
jwa motho yoo. (Lk11:21-22, Mt12:28-29, 1Jn4:4, Jn16:13)
Motho o tlhoka thuso ya
Modimo gore Moya o o Boitshepo o bone bodulo mo pelong ya gagwe. (Acts13:38-39, Acts10:43,
Lk5:32, Heb10:7-14, Mt10:28, 1Cor5:7, 1Jn3:8, Heb2:15, Rom5:21)
Batho ba ka se kgone go
henya matimone. Ka jalo, Jeso o tsile fano go tlhoma tsela e ka yone dithata
tsa batho mmogo le Moya o o Boitshepo di ka henyang matimone. (Mk3:21-27, 1Jn4:4, Mt13:16-17,
1Cor1:18-24)
Jehofa (Jehovah) o dirile
dipelo le mebele ya batho. (Ps33:13-15, Lk11:39-40)
Modimo (God) o itse pelo
yame thata, fela jaaka o kare o mo go yone. (Eze11:5, 1Ki8:39, Lk16:15,
Rom8:27, Acts15:8-9, 1Jn4:13)
Jalo o nkitsise tse ke
iseng ke di rapelele. (Ga ke na go fa dikai. O tlaa di bona mo Baebeleng.) (Gen12:1-5, Gen21:11-12)
Modimo (God) o bona
botennye jwa dipelo tsa batho botlhe. A bo a rakana le ba ba kgatlhegelang go
amogela Modimo (God). (Ga ke na go fa dikai. O tlaa di bona mo Baebeleng.) (1Chr28:9, Ps14:2, 2Chr16:9,
Gen16:1-15, Gen21:8-21)
Batho ba tlhoka
ditharabololo tse di botoka go fedisa malwetsi, ntwa, le mopalo, tse di
tsalwang ke dibe.
Go gololesega mo dibeng le
matimone, batho ba tshwanetse go amogela Moya o o Boitshepo go tswa mo go
Jehofa Modimo (Jehovah God).
Go amogela Moya o o
Boitshepo go tswa mo go jehofa(Jehovah), santlha, o tshwanetse go rapela mo go
Jehofa(Jehovah) ‘go nkitsise boleng jwa ditemana tsa baebele tse di buang ka
nako e Jehofa(Jehovah) a abelang batho Moya o o Boitshepo. O ka o rapelela mo
pelong, kgotsa wa buela ko godimo.
O bo o rulaganya ditemana
tsa Baebele ka ‘mabaka a ka one Jehofa(Jehovah)a abelenag batho Moya o o
Boitshepo.’
Go tsweng foo, fa o
dumela ditemana ka fa di rulagantsweng ka teng, o tlaa amogela Moya o o
Boitshepo go tswa Modimong(God). (O amogela jang Moya o o Boitshepo?)
Ka nako eo, ga o a
tshwanela go amogela thuso mo go ope ka gore go dira jalo e tlaa bo e se thato
ya Modimo (God), mme e tla a bo ele ya letimone. (Mt7:15-23, Rev16:13-14)
Fa
go tla mo go reng fa Jehofa (Jehovah) a abela motho Moya o o Boitshepo, motho
yoo o tshwanetse go ‘obamela Modimo (God) (Acts 5:32),' ‘go ineela(Acts 2:38),’ le ‘go dumela Jeso(Acts11:17, Jn7:39, Gal3:2).’ Fa o batla go itse thata ka motho o
tshwanetse go obamela Modimo (God),' santlha, o tshwanetse go rapela Modimo
(God): “Modimo (God)! Ntshedimosetse gore motho o ka obamela jang Modimo
(God).’’
O bo o rulaganya ditemana
tsa Baebele tse di buang ka ‘motho o tshwanetse go obamela Modimo (God), mme o
di sekaseke.
Ka tsela eno, rapela
Jehofa Modimo (Jehovah God) o kope moano, o bo o rulaganya le go sekaseka
ditemana tse di di amang mo Baebeleng, go ithuta ka Baebele mo Modimong ka
sebele(God).
Tsamaiso eno e monate,
fela jaaka metshameko ya di-puzzle le treasure hunt. Go bala Baebele ke legato
la ntlha la go kopana le Modimo (God). (Pr2:1-9, Ps19:7-11, Rom15:4-6)
Fa o sena moono le ntswa
o dirile seno, jalo Modimo (God) o tlaa go ruta ka nako e e maleba, ka tsela e
e lolameng, mme seo se ka nna sa farologana le ka batho ba rutang ka teng,
ebile ba ka se tsamaye ba kgone seo. (Jn 16:13, Jn14:26, 1Jn2:27)
A ke re botse Modimo (God)
ka sebele gore a go na le ka fa re ka dirang seno ka teng? (Jas1:5, Lk11:9,
Eze36:37, Pr8:17, 1Chr28:9, Jn14:6)
Ere o sekaseka se Baebele
e se buang ka Modimo(God) le Jeso, kgotsa meano mengwe le mengwe, jaaka go
kailwe fa godimo, Modimo(God) o dira gore o dumele gore Modimo (God) o a tshela
ebile tsotlhe tse di mo Baebeleng ke boammaaruri. (Rom1:16-17, Jn5:44,
Jas2:10-26, Jn6:44-45)
Jehofa Modimo (Jehovah God)
o dirile gore batho ba nne mo lefatsheng go ‘sala morago botshelo jo bo
tsepameng jwa ga Jeso, jo eleng sekai sa botshelo jo bo tlhamaletseng.’ Gore o
tshele botshelo jo bo sa khutlheng jaaka Jeso.
(1Pet2:20-21, Jn3:14-21, Jn17:3, Rom2:6-8,
Mk9:43, Rom8:11, Lk10:25-28, Mk10:29-30, Mk10:17-22, Jn5:24)
Jeso o anamisitse
molaetsa wa gore, “Le fa ole pelo-mpe, o itse go abela bana ba gago dimpho tse
dintle. Ka jalo Rara wa gago kwa
legodimong o tlaa abela bao ba ba mo kopang Moya o o Boitshepo o le kae?” (Lk11:13, Mt7:11, Is49:15)
Ope o sa itseng lorato ga a itse Modimo
(God), go bo Modimo God) ke Lorato.
Re senoletswe lorato la Modimo (God)
jaana: Modimo (God) o rometse lefatsheng Morwae yo o tshotsweng a le esi go
tshelela mo go ene.
Seno ke lorato, eseng gore re ratile
Modimo (God), eleng gore o re ratile mme a romela Morwae go swela dibe tsa
rona. (1jo4:8-10)
3 Pregnancy
and childbirth and children
(Pregnancy and
childbirth are the processes of making people by Jehovah God. So determining
the time of creation and the number of children is the inherent authority of
Jehovah God.: .: Therefore,
'sex in a manner that avoids pregnancy' is just two people being masturbation
tools for each other, and is a disgraceful act that is an insult to God.)
Boimana le tsholo ke ditsamaiso tse
ka tsone Jehofa Modimo a bopang batho(Jehovah God). Ka jalo ke thata ya ga
Jehofa Modimo go swetsa nako le palo ya go dirwa ga bana (Jehovah God).
Ka jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e
thibelang boimana’ ke tsela fela e ka yone batho ba babedi ba e dirisang go
jesana monate, mme ebile ele matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God).
(Isa44:24) Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I
[am] Jehovah, the maker of all things; who alone stretched out the heavens, who
did spread forth the earth by myself;
(Psa139:13) For thou hast possessed my reins; thou didst
cover me in my mother's womb.
(Psa139:14) I will praise thee, for I am fearfully,
wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right
well
(Jer1:5) Before I
formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of
the womb I hallowed thee, I appointed thee a prophet unto the nations
(Job40:15) See now
the behemoth, which I made with thee: he
eateth grass as an ox.
(Job31:15) Did not he that made me in the womb make him?
and did not One fashion us in the womb?
(Exo4:11) And
Jehovah said to him, Who gave man a
mouth? or who maketh dumb, or deaf, or seeing, or blind? [have] not I, Jehovah?
(Zec12:1) The
burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who
stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
(Psa33:13) Jehovah
looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
(Psa33:14) From
the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the
earth;
(Psa33:15) He who fashioneth the hearts of them all,
who considereth all their works.
(Luk11:39) But the
Lord said to him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the
dish, but your inward [parts] are full of plunder and wickedness.
(Luk11:40) Fools, has not he who has made the outside made
the inside also?
(Isa57:16) For I
will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would
fail before me, and the souls [which] I
have made.
(Jer38:16) And
king Zedekiah swore secretly unto Jeremiah, saying, [As] Jehovah liveth, that made us this soul, I will not put thee to
death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.
(Isa66:9) Shall I bring to the birth, and not cause
to bring forth? saith Jehovah; I who cause to bring forth, shall I shut
[the womb]? saith thy God.
(Rut4:13) And Boaz
took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she
bore a son.
(Gen20:17) And
Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his
handmaids, and they bore [children].
(Gen20:18) For Jehovah had fast closed up all the wombs of
the house of Abimelech because of Sarah Abraham's wife.
(Gen30:1) And when
Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said
to Jacob, Give me children, or else I die.
(Gen30:2) And
Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb?
(Rom9:21) Or has not the potter authority over the
clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to
dishonour?
(Rom9:22) And if
God, minded to shew his wrath and to make his power known, endured with much
long-suffering vessels of wrath fitted for destruction;
(Rom9:23) and that
he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had
before prepared for glory,
(Isa64:8) And now,
Jehovah, thou art our Father; we are the
clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
(Meaning of children)
(Psa127:3) Lo, children are an inheritance from Jehovah,
[and] the fruit of the womb a reward.
(Psa127:4) As
arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
(Psa127:5) Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall
not be ashamed when they speak with enemies in the gate.
(1sa2:20) And Eli blessed Elkanah and his wife, and said,
Jehovah give thee seed of this woman for the loan which is lent to Jehovah. And
they went to their own home.
(1sa2:21) So Jehovah visited Hannah, and
she conceived, and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew
before Jehovah.
(Psa128:2) For
thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be
well with thee.
(Psa128:3) Thy
wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children
like olive-plants round about thy table.
(Psa128:4) Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.
(Pro17:6) Children's children are the crown of old men; and the glory of children
are their fathers.
(Gen33:5) And he lifted up his eyes and saw the women and
the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given
thy servant.
(Gen48:9) And Joseph said to his father,
They are my sons, whom God has given me
here. And he said, Bring them, I pray thee, to me, that I may bless them.
(Jos24:3) And I
took your father Abraham from the other side of the river, and led him
throughout the land of Canaan, and multiplied his seed and gave him Isaac.
( 'Sex in a
manner that avoids pregnancy' is just two people being masturbation tools for
each other, and is a disgraceful act that is an insult to God.)
Ka jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e
thibelang boimana’ ke tsela fela e ka yone batho ba babedi ba e dirisang go
jesana monate, mme ebile ele matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God).
(Gen38:9) But when
Onan knew that the seed should not be his own, it came to pass when he went in
to his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, in order to give no
seed to his brother.
(Gen38:10) And the thing which he did was evil in the
sight of Jehovah, and he slew him also.
(Deu25:5) If
brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the
dead shall not marry a stranger abroad: her husband's brother shall go in unto
her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother
unto her.
(Deu25:6) And it
shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his
brother who is dead, that his name be not blotted out from Israel.
(Deu25:7) But if
the man like not to take his brother's wife, his brother's wife shall go up to
the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up
unto his brother a name in Israel: he will not perform for me the duty of a
husband's brother.
(Deu25:8) Then the
elders of his city shall call him and speak unto him; and if he stand to it and
say, I like not to take her;
(Deu25:9) then
shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and
draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say,
So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.
(Deu25:10) And his
name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe drawn off.
Mafoko a botlhokwa:
Coronavirus2019, Coronavirus19, Corona19, se se bakileng Coronavirus, lebaka la
Coronavirus, tharabololo ya Coronavirus, se se bakileng bolwetsi, lebaka la
bolwetsi, lebaka la ntwa, lebaka la mopalo, tharabololo ya mopalo, ka fa oka bonang
Moya o o Boitshepo wa ga Jehofa(Jehovah), Ditsetlana tsa kamogelo Moya o o
Boitshepo, ditemana tsa Modimo tsa go abela motho Moya o o Boitshepo (God).
COVID-19, COVID, tse di bakang COVID, tharabololo ya COVID.
댓글 없음:
댓글 쓰기