2020년 7월 18일 토요일

Mabaka le ditharabololo tsa bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19) ㅊ ㅇ


Mabaka le ditharabololo tsa bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19)
​ 1 Mabaka a bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19)
​ 2 Tharabololo ya bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19)
3 Pregnancy and childbirth and children
Boimana le tsholo ke ditsamaiso tse ka tsone Jehofa Modimo a bopang batho(Jehovah God). Ka jalo ke thata ya ga Jehofa Modimo go swetsa nako le palo ya go dirwa ga bana (Jehovah God).
Ka jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e thibelang boimana’ ke tsela fela e ka yone batho ba babedi ba e dirisang go jesana monate, mme ebile ele matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God).




1 Mabaka a bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19)
(Mabaka a bolwetsi, ntwa le mopalo)

Ke Mokeresete.
Ka jalo ke go bolelela se ke se itseng go ya ka Baebele, jaaka Modimo (God) a nthuta.

Fela fa Modimo (God) a sena go ntsenya mohikela, ke ne ka opiwa ke tlhogo le go tshologa mamina, ke tsewa ke sedidi le go sa kgatlhegeleng dijo. Jalo, ka ponyo ya leitlho, fa Modimo (God) a sena go mphodisa, mmele wame ke o boela mannong. Ya re Modimo (God) a sena go ntsenya bolwetsi gape, mohikela ke o mpoelela gone fela foo. Mme ya re a (God) sena go mphodisa, moragonyana fela ke bo ke boela mannong.


Ka jalo, jaaka Baeble e bua, Modimo (God) o nthutile ka maitemogelo ame gore mohikela o tla o tsamaya ntateng ya Modimo(God)'. (Ex4:6-7, Dt32:39, 2Ki20:1-5, 2Chr16:12, 2Chr21:18-20, Jn5:1-15)

​Tsatsi le letsatsi, ke tla ke bo ke tsamaya, go tswa game ke ya mabenkeleng.
Fa ke tsena kwa mabenkeleng, nna le mohumagadi wame re ipaakanyetsa go amogela bareki.
Fa re fetsa go rulaganya marekisetso, ke ya lwapeng go ipaakanyetsa go rekisa.
Ke tlwaetse tsela ya go tswa lwapeng go ya mmarakeng ka ke na le dingwaga tse di fetang lesome ke feta mo go yone ka koloi.
Tsatsi lengwe, ke ne ke kgweetsa mo tseleng eno go ya lwapeng. Mme ka ponyo ya leitlho, tsela e ke e sa lebege jaaka ke e itse, o kare lantlha ke e bona. Ka nako eo, ke ne ke tlhobaela gore “tsela ke tsaya efe fa ke bona makopanelo a ditsela?’ Mme pele ke goroga mo makopanelong a ditsela, sengwe le sengwe sa apoga. Ka jalo, ke ne ka kgona go ya lwapeng gone foo.

​Gotlhe mo ke ne neng ke go itse pele ga nyelela, mme tsela ya boa ya nna ncha mo go nna. Ka jalo ka lemoga gore, “ah! Bolwetsi jwa go latlhegelwa ke tlhaloganyo bo dira gore ke nne o ka re ga ke gakologelwe sepesepe.”

Seno se diragetse makgetho a le mmalwa. Ka gale dilo tse dingwe, Modimo (God) o di nthutile gabedi. Mme fa go tla mo tatlhegelong tlhaloganyo, Modimo (God) o nthutile makgetho a ka nna mane. Morago ga seo, a seka a ipoeletsa.
Go feta foo, Modimo (God) o nthutile ka mefuta e mengwe ya malwetsi:
Mala a a botlhoko, leino le le botlhoko, go tsofala, le a mangwe.

Go na le malwetsi a a sa feleng a Modimo (God) a a neelang batho.
(Dt28:61, Mt10:1)
Ga go sepe se se diragalang ka phoso mo lefatsheng. Sengwe le sengwe se amana le tiragalo le maduo. (Lk13:1-5)
Modimo (God) ga a kitla a dira sepe se se senang tshiamo, ka gore Modimo (God) o pelotelele thata. Ke agente ebile ke moatlhodi yoo tlhamaletseng. (Rom9:14, Ps145:17, Job34:10-12, Mk10:18, 1Jn4:7-11, Jas4:12, Eze33:18-20, Jer44:22)

Malwetsi a a tsenang batho ke dingwe tsa dikotlhao tse nne tsa konokono go tswa mo Modimong(God): malwetsi, ntwa, mopalo le go bolawa ga diphologolo. (Eze14:13-23, Am4:6-11)
Modimo (God) o pelotelele phetelela. Ke itse gore batho ga ba na go itse bopelotelele ntle hela fa Modimo (God) a ka ba ruta. (Ex 34:6, Jer 44:22-23, Jer15:15, Lk6:35)
Ka jalo, fa bolwetsi, ntwa, kgotsa go gobadiwa ga diphologolo go diragalela lefatshe kgotsa motho, ba tshwanetse go ineela.
Go sa nneng jalo, Modimo (God) o tlaa tswelela o otlhaya batho ba gagwe(God) (Bakeresete ba nnete) go menaganye ga supa. (Lev26:14-24)
Mme fa ele ba ba sa itseweng, Modimo God) o ba itshokela lobaka thata go feta batho ba Modimo (God). O ka ntsha batho ba lefatshe makgoba. Fa sebe sele segolo thata, o nyeletsa batho bao (kgotsa lefatshe). Se se tshwana fela mo bathong ka bongwe kgotsa dichaba. (Jer 18:1-10, 2Chr15:5-6, Eze 33:13-16, Dt 5:29)

Fa ke na le mohikela, ke rapela Modimo (God), ke mo kopa gore ‘a mpolelele gore ke hositse fa kae’ ke ineela ke tla ke sekaseka boitsholo jwame.

Tsatsi lengwe, ke ne ka rapela Jehofa Jehovah) go mpolelela gore a go molato kgotsa go siame go thibela boimana. Morago fela ga thapelo, o ne a nkitsise gore go tlhakanela dikobo ka tsela epe fela e e thibelang boimana go molato, mme ke ne ke setse ke itse seno. Nne nkare o tsentse mokoa wa dikitsiso mo go nna.
Jalo ka lemoga boeleele le matlhabisaditlhong jwa gobo erile mo nakong e e fetileng ka tlhakanela dikobo ka tsela e e thibelang boimana, mo pele ga ga Jehofa(Jehovah). Ka lobakanyana, ke ne ke sa kgone go tlhakanela dikobo le mohumagadi wame ke tshaba Jehofa(Jehovah).

Mo nakong e e fetileng, Modimo (God) o ne a mpolelela gore ke a go swa leng. Ke ne ke saletswe ke dingwaga tse di fetang masome mabedi. Ke ne ke sa dumele gore nka tshela lebaka le le kana ntle le tlhakanelo dikobo.
Mme ke ne ka tlhajwa ke ditlhong go botsa Jehofa(Jehovah) gore ke dire jang mo nakong e e tlang.

Morago ga seo, mafoko a Baebele a a reng ‘Jeso o reetsa baba rapelang Jeso’ a ntlela. Ka jalo mo tlhaloganyong yame (ke sa bue), ke ne ka rapela Jeso ka se ke se akantseng. Ka ponyo ya leitho, a mpolelela dilo tse dintsi, go balelwa ‘go busetsa morago loaro la mohumagadi wame la thibelo boimana’.

2 Tharabololo ya Bolwetsi jwa Coronavirus (COVID-19) )
(Tharabololo ya malwetsi, ntwa, le mopalo)

Ke ne ka leka go akanya kafa Modimo (God) a ka akanyang ka teng.
Diphoso dikgolo tsa lefatshe lame (Korea) le tsa batho ka bongwe ke ‘tlhakanelo dikobo e e itsang boimana’ le ‘tsamaiso e e sa akaretseng baba dikobo dikhutshwane’.
Lefatshe la Korea le iphile maatla a go ema nokeng tlhakanelo e e itsang boimana, ka tsela e e farologanang le mafatshe a mangwe.

​Boimana le tsholo ke ditsamaiso tse ka tsone Jehofa Modimo a bopang batho(Jehovah God). Ka jalo ke thata ya ga Jehofa Modimo go swetsa nako le palo ya go dirwa ga bana (Jehovah God). (Is44:24, Ps139:13-14, Jer1:5, Job40:15, Ex4:11, Zec12:1, Jer38:16, Ps33:13-15, Lk11:39-40, Is66:9, Ru4:13, Gen20:17-18, Gen30:1-2, Rom9:21-23, Is64:8, Is57:16)
Ka jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e thibelang boimana’ ke tsela fela e ka yone batho ba babedi ba e dirisang go jesana monate, mme ebile ele matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God). (Jen38:6-11, Dt25:5-10)
Fa motho a dira molato kgatlhanong le yo mongwe, Modimo (God) o tla a busa, mme fa motho a dira molato kgatlhanong le Modimo (God), go tla a rena katlholo ya Modimo (God) ka nosi. (1Sam2:12-26, Rom13:1-7, 1Pet2:13-14)
Fa Mokeresete a itse boimana le tsholo ele ditsamaiso tsa go bopa batho tsa Modimo (God), ga go kgonege go tlhakanela dikobo ka tsela e e itsang boimana.
Bana ke boswa jwa Modimo (God) mme ebile ke masego le matlhogonolo go tswa mo Modimong(God). (Ps127:3-5, Ps128:1-4, Gen33:5, 1Sam2:20-21, Gen48:9)

​Ka jalo batho ba tshwanetse go ineela, go ititaya ka thupana mmogo le ba ba gaufi nabo. (Lk24:47, 1Jn 1:6-7, Eze18:21-28, Lk17:3, Jon4:10-11, Jen18:32)

Mo Baebeleng, Sotoma le Gomorrah ba ne ba nyera ka ba ne ba sa balelwe mo bathong ba basome baba neng ba tshegeditse molao () wa Modimo (God). (Gen18:20-32, Gen16:24-25

Lefatshe le tshwanetse go itumedisa batho ba lone botlhe.
Batho ba le ba ntsi ba nna mo lefatsheng leno le le botlana. Madi otlhe a lefatshe a tshwanetse go lebaganngwa le tlhabololo le kagiso ya lefatshe le batho ba lone.
Konokono ya tiriso ya madi a lefatshe le ditsamaiso tsa lone e tshwanetse go thusa yoo dirang kgotsa yo o batlang go dira.
Fa monna a sa kgone go dira, leftshe le tshwanetse go mo thusa go itshetsa ka bonyenyane jo bo leng teng. (Pr29:14, Dan4:25-28)

Nako nngwe, ke ne ke meletsa mathe mmele wa mosadi mongwe yoo neng a apere seketse se se khutshwane. Mme, ka Moya oo Boitshepo, Modimo (God) a tsisa go nna sebopego same, se seneng se momagane le letimone. (Mt16:21-23, Mt5:28)

Seemo seo se ne se ka nna le maduo a mantle. Ka thato ya Modimo (God), se ne se ka nna sa gogela kwa lenyalong le lelwapa. Ka go rata ga Modimo (God), ka mpho ya kutlwelobotlhoko, e ne e ka nna lorato la baratani, kgotsa barwa le batsadi, kgotsa bana ba bana ba basimane le batsadi ba batsadi ba bone. (Mt19:4-6, Acts17:24-29, Ps128:1-4)
Masika ano a a bopagana ere pheletsong e nne chaba ele nngwe. (Acts17:24-39, Ps128:1-4)
Seemo seno se ne se ka nna le maduo a a busula. E ne e ka nna sebe se segolo mo Baebeleng.
Se ratile go tshwana le morago ga lenyalo. (Jas1:15)

Tsatsi lengwe, ke ne ke tshabelelwa ke go akanya thata ka go ikgapela botshelo.
“O tshwanetse go ipolaya! O tshwanetse go ipolaya! Ke eng o sa ipolaye? Go thata go re o se ipolaye! Ikgapele botshelo gone jaaanong? Ikgapelo botshelo! Ikgapelo botshelo! Ikgapelo botshelo.” Mogopolo oo o ne o kwenne thata, o tseneletse mme o ntshetse morago ka dinako tsotlhe jaaka o kare go ikgapela botshelo ke sone selo hela mo botshelong jwa me se se mpitlaganyeditseng.

Ka ipotsa gore, ‘Seno se rayang? Ke eng ke akanya thata ka seno?  Ke eng ke tshwanetse go ikgapela botshelo?  Hee! O dirang? Go rileng? Goreng o bua ka ‘go ikgapela botshelo’? A oa tsenwa? Go ikgapela botshelo gofe! Seno gase se se se tlwaelesegileng ka wena!”

Fa ke sena go amogela Modimo (God), maikaelelo magolo ame e ne ya nna ‘go tshela sentle, jaaka Modimo (God) a buile mo Baebeleng.’ Mme botshelo jwa batho bo ikaegile ka taolo ya Modimo (God). Ka jalo go dira tshwetso ka botshelo jwame ke le nosi ga go maleba. Ga ke a tshwanela go nyatsa leina la ga Jehofa Modimo (Jehovah God) le Jeso. Fa nka bona tsotlhe mo lefatsheng, nka se ithole botshelo jo bo sa khutlheng, ka go dira se Jehofa Modimo (Jehovah God) a se itsang. Fa go le thata go atlhola, ke ka kopa thuso mo Modimong(Jehovah God) le mo go Jeso.

Mo nakong e e sa fediseng pelo, Modimo (God) a nkitsise.
Go tswa kwa letimoneng.
Letimone le kgona go tsenya kgotsa go ntsha sengwe mo dipelong tsa batho. (Jn13:2, Lk8:11-12, Mt15:18, Mk7:21-22, Lk6:45, Mt12:34)
Go ipolaya ga motho ga se boikarabelo jwa letimone; ke boikarabelo jwa motho. Santlha, ke boikarabelo jwa o o ikgapelang botshelo.

Ka maitemogelo ano, le go bo batho ba ka se itse fa motho a tsile go dira sebe, go momagana le letimone, ke ne ka lemoga fa nkase dumele sepe go tswa mo go nna.

Fela jaaka ditoro, botshelo jwame jwa pele jwa kgabola mo tlhaloganyong yame, e ka tshwanelo e ka beng e mataraganye le letimone.
Jaanong, fa ke utlwelela dikgang tsa motho a ikgapetse botshelo, kakanyo yame ke, ‘Ah! O ne a sa kgone tota go itshoka ka a ne a hekeeditswe ke letimone. Ke mo utlwela botlhoko. O ne a seka a kgona go bona tshireletso ya Modimo(God). Ke mo utwela botlhoko ka go bo a ka se itse nnete fa Modimo (God) a sa mo rute.

Ditiro tsa batho ba bangwe di ne di tshwana. Ba nna selo se le sengwe le matimone.
Ope o ntsietsang o nna letimone.
Selo segolo, Modimo (God) o ntshedimoseditse gore motho o tswa letimone fa a dumela thata gore kitso ya gagwe ka Baebele e tsepame.
Ntle le se, ka dithuto tsa Jehofa Modimo (Jehovah God)  le Jeso, se ke se itseng ke gore go fitlha mo nakong eno, fela jaaka tsotlhe tse di mo Baebeleng :. 'Tsotlhe tse di amanang le maaka, se se fapaanang le nnete ya Baebele; letimone le nna selo se le sengwe le motho, go mo dirisa jaaka le rata, ntle le go mo itsese se le se dirang.  Letimone le dira gore motho a akanye gore tsotlhe tse a di dirang di siame, mme seo se farologana le thato ya Modimo (God)
Ka letsatsi la katlholo, Jeso o tla a sedimosa gore a botshelo jwa motho bo tletse tshiamo kgotsa busula.
Pele ga moo, mo botshelong jono, ‘motho o tshwanetse go tlhomamisa gore o na le tshwanelo ya botshelo jo bo sa khutlheng’ go tswa mo go Jehofa(Jehovah), yoo nang le thata ebile a ikanyega.
Ka letsatsi le o atlholwang ke Jeso, o seka wa tsamaya o lemoga gore ‘ga o na tshwanelo ya botshelo jo bo sa khutlheng.’
(Rom2:16, Jn5:27-30, 2Tim4:1, Mt25:31-42, Rev20:11-15, 2Cor5:10, Acts17:30-31)

Mo Baebeleng, batho ba tlholega ba le busula go tswa tharing ntateng ya lefelo le ba leng mo go lone. (Mt10:36-39, Mt23:13-15, Mt7:11, Gen8:21)

Go le gantsi dilo tse o sa di boneng ka matlho di a atlega. Jalo mo go bangwe, ga go kgonege go tlhaloganya le go ruta ka tlhamalalo ka dikitsiso tsa lefatshe. Go na le dikitso ka go harologana mme, batho ba santse ba sena kitso. (1Ki22:19-38, 2Sam24:15-19, Jn13:21-29, 1Cor1:19-21)
Ka jalo Modimo (God) o bolelela lefatshe gore, ‘lefatshe ke la matimone le bosaatane ba ba buang maaka’ le gore ‘batho ba ba mo lefatsheng ga ba bone ebile ba etsaetseega.’ Go sa le go nna jalo kwa tshimologong ya lefatshe.
(1Jn5:19, 2Cor4:4, Jn8:44, Eph2:1-3, 2Th2:9-10, Rev12:9) (Mt9:39-41, Mt15:14.) (Jon4:11) (Jen3:6, Jen4:1-10, Jen4:23-24, 2Sam11:1-4, 1Ki11:1-3, Jud16:15-21)

Jaaka se se kaya, dithuto tse dintsi di farologana thata le dikitso tsa lefatshe. Go thusa batho ba ba batlang go tshela ka tshiamo, ke rulaganyetsa dithuto le go kwala buka mo nakong e khutshwane. (Reference: http://www.zbuzok.com)

Tsatsi lengwe, Modimo (God) o nthutile ka maitemogelo gore dipelo tsa batho di tsentswe mo dimpeng tsa bone. (Jn7:38-39)
Ka mo pelo e bopilweng ka teng le selekanyo sa yone di dirilwe go lekana mo mpeng, e boleele le sebopego tsa yone bo tshwanang le lee. Modimo (God) o ntshedimoseditse selekanyo le sebopego sa yone. Godimo ga seo, a dira gore ke e utlwe mo mpeng yame.

Pelo ya motho ga se hela ntlo ya letimone, ebile ke ya Moya o o Boitshepo. (Mt12:43-45, Acts5:3, Jn14:17, 2Cor1:22, 1Cor6:19)
Fa Jehofa (Jehovah) a abela motho Moya o o Boitshepo, Moya o o Boitshepo o mashetla thata go feta letimone. Ka jalo Moya o o Boitshepo o nna mo pelong ya motho. Morago ga seo, le fa matimone a ama motho, Moya o o Boitshepo o kaela le go sireletsa botshelo jwa motho yoo. (Lk11:21-22, Mt12:28-29, 1Jn4:4, Jn16:13)
Motho o tlhoka thuso ya Modimo gore Moya o o Boitshepo o bone bodulo mo pelong ya gagwe. (Acts13:38-39, Acts10:43, Lk5:32, Heb10:7-14, Mt10:28, 1Cor5:7, 1Jn3:8, Heb2:15, Rom5:21)
Batho ba ka se kgone go henya matimone. Ka jalo, Jeso o tsile fano go tlhoma tsela e ka yone dithata tsa batho mmogo le Moya o o Boitshepo di ka henyang matimone. (Mk3:21-27, 1Jn4:4, Mt13:16-17, 1Cor1:18-24)

Jehofa (Jehovah) o dirile dipelo le mebele ya batho. (Ps33:13-15, Lk11:39-40)
Modimo (God) o itse pelo yame thata, fela jaaka o kare o mo go yone. (Eze11:5, 1Ki8:39, Lk16:15, Rom8:27, Acts15:8-9, 1Jn4:13)
Jalo o nkitsise tse ke iseng ke di rapelele. (Ga ke na go fa dikai. O tlaa di bona mo Baebeleng.) (Gen12:1-5, Gen21:11-12)
Modimo (God) o bona botennye jwa dipelo tsa batho botlhe. A bo a rakana le ba ba kgatlhegelang go amogela Modimo (God). (Ga ke na go fa dikai. O tlaa di bona mo Baebeleng.) (1Chr28:9, Ps14:2, 2Chr16:9, Gen16:1-15, Gen21:8-21)

Batho ba tlhoka ditharabololo tse di botoka go fedisa malwetsi, ntwa, le mopalo, tse di tsalwang ke dibe.
Go gololesega mo dibeng le matimone, batho ba tshwanetse go amogela Moya o o Boitshepo go tswa mo go Jehofa Modimo (Jehovah God).

​Go amogela Moya o o Boitshepo go tswa mo go jehofa(Jehovah), santlha, o tshwanetse go rapela mo go Jehofa(Jehovah) ‘go nkitsise boleng jwa ditemana tsa baebele tse di buang ka nako e Jehofa(Jehovah) a abelang batho Moya o o Boitshepo. O ka o rapelela mo pelong, kgotsa wa buela ko godimo.
O bo o rulaganya ditemana tsa Baebele ka ‘mabaka a ka one Jehofa(Jehovah)a abelenag batho Moya o o Boitshepo.’
Go tsweng foo, fa o dumela ditemana ka fa di rulagantsweng ka teng, o tlaa amogela Moya o o Boitshepo go tswa Modimong(God). (O amogela jang Moya o o Boitshepo?)
Ka nako eo, ga o a tshwanela go amogela thuso mo go ope ka gore go dira jalo e tlaa bo e se thato ya Modimo (God), mme e tla a bo ele ya letimone. (Mt7:15-23, Rev16:13-14)

​Fa go tla mo go reng fa Jehofa (Jehovah) a abela motho Moya o o Boitshepo, motho yoo o tshwanetse go ‘obamela Modimo (God) (Acts 5:32),' ‘go ineela(Acts 2:38),’ le ‘go dumela Jeso(Acts11:17, Jn7:39, Gal3:2).’ Fa o batla go itse thata ka motho o tshwanetse go obamela Modimo (God),' santlha, o tshwanetse go rapela Modimo (God): “Modimo (God)! Ntshedimosetse gore motho o ka obamela jang Modimo (God).’’
O bo o rulaganya ditemana tsa Baebele tse di buang ka ‘motho o tshwanetse go obamela Modimo (God), mme o di sekaseke.

Ka tsela eno, rapela Jehofa Modimo (Jehovah God) o kope moano, o bo o rulaganya le go sekaseka ditemana tse di di amang mo Baebeleng, go ithuta ka Baebele mo Modimong ka sebele(God).
Tsamaiso eno e monate, fela jaaka metshameko ya di-puzzle le treasure hunt. Go bala Baebele ke legato la ntlha la go kopana le Modimo (God). (Pr2:1-9,  Ps19:7-11, Rom15:4-6)

Fa o sena moono le ntswa o dirile seno, jalo Modimo (God) o tlaa go ruta ka nako e e maleba, ka tsela e e lolameng, mme seo se ka nna sa farologana le ka batho ba rutang ka teng, ebile ba ka se tsamaye ba kgone seo. (Jn 16:13, Jn14:26, 1Jn2:27)
A ke re botse Modimo (God) ka sebele gore a go na le ka fa re ka dirang seno ka teng? (Jas1:5, Lk11:9, Eze36:37, Pr8:17, 1Chr28:9, Jn14:6)

Ere o sekaseka se Baebele e se buang ka Modimo(God) le Jeso, kgotsa meano mengwe le mengwe, jaaka go kailwe fa godimo, Modimo(God) o dira gore o dumele gore Modimo (God) o a tshela ebile tsotlhe tse di mo Baebeleng ke boammaaruri. (Rom1:16-17, Jn5:44, Jas2:10-26, Jn6:44-45)

Jehofa Modimo (Jehovah God) o dirile gore batho ba nne mo lefatsheng go ‘sala morago botshelo jo bo tsepameng jwa ga Jeso, jo eleng sekai sa botshelo jo bo tlhamaletseng.’ Gore o tshele botshelo jo bo sa khutlheng jaaka Jeso.
(1Pet2:20-21, Jn3:14-21, Jn17:3, Rom2:6-8, Mk9:43, Rom8:11, Lk10:25-28, Mk10:29-30, Mk10:17-22, Jn5:24)

Jeso o anamisitse molaetsa wa gore, “Le fa ole pelo-mpe, o itse go abela bana ba gago dimpho tse dintle.   Ka jalo Rara wa gago kwa legodimong o tlaa abela bao ba ba mo kopang Moya o o Boitshepo o le kae?” (Lk11:13, Mt7:11, Is49:15)

Ope o sa itseng lorato ga a itse Modimo (God), go bo Modimo God) ke Lorato.
Re senoletswe lorato la Modimo (God) jaana: Modimo (God) o rometse lefatsheng Morwae yo o tshotsweng a le esi go tshelela mo go ene.
Seno ke lorato, eseng gore re ratile Modimo (God), eleng gore o re ratile mme a romela Morwae go swela dibe tsa rona. (1jo4:8-10)



3 Pregnancy and childbirth and children
(Pregnancy and childbirth are the processes of making people by Jehovah God. So determining the time of creation and the number of children is the inherent authority of Jehovah God.: .: Therefore, 'sex in a manner that avoids pregnancy' is just two people being masturbation tools for each other, and is a disgraceful act that is an insult to God.)

Boimana le tsholo ke ditsamaiso tse ka tsone Jehofa Modimo a bopang batho(Jehovah God). Ka jalo ke thata ya ga Jehofa Modimo go swetsa nako le palo ya go dirwa ga bana (Jehovah God).
Ka jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e thibelang boimana’ ke tsela fela e ka yone batho ba babedi ba e dirisang go jesana monate, mme ebile ele matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God).

(Isa44:24) Thus saith Jehovah, thy Redeemer, and he that formed thee from the womb: I [am] Jehovah, the maker of all things; who alone stretched out the heavens, who did spread forth the earth by myself;

(Psa139:13) For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
(Psa139:14) I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well

(Jer1:5) Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I hallowed thee, I appointed thee a prophet unto the nations

(Job40:15) See now the behemoth, which I made with thee: he eateth grass as an ox.

(Job31:15) Did not he that made me in the womb make him? and did not One fashion us in the womb?

(Exo4:11) And Jehovah said to him, Who gave man a mouth? or who maketh dumb, or deaf, or seeing, or blind? [have] not I, Jehovah?

(Zec12:1) The burden of the word of Jehovah concerning Israel. [Thus] saith Jehovah, who stretcheth out the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him:
(Psa33:13) Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
(Psa33:14) From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
(Psa33:15) He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.

(Luk11:39) But the Lord said to him, Now do ye Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but your inward [parts] are full of plunder and wickedness.
(Luk11:40) Fools, has not he who has made the outside made the inside also?

(Isa57:16) For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls [which] I have made.

(Jer38:16) And king Zedekiah swore secretly unto Jeremiah, saying, [As] Jehovah liveth, that made us this soul, I will not put thee to death, neither will I give thee into the hand of these men that seek thy life.

(Isa66:9) Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah; I who cause to bring forth, shall I shut [the womb]? saith thy God.

(Rut4:13) And Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bore a son.

(Gen20:17) And Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and his wife and his handmaids, and they bore [children].
(Gen20:18) For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah Abraham's wife.

(Gen30:1) And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die.
(Gen30:2) And Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb?

(Rom9:21) Or has not the potter authority over the clay, out of the same lump to make one vessel to honour, and another to dishonour?
(Rom9:22) And if God, minded to shew his wrath and to make his power known, endured with much long-suffering vessels of wrath fitted for destruction;
(Rom9:23) and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,

(Isa64:8) And now, Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.


(Meaning of children)
(Psa127:3) Lo, children are an inheritance from Jehovah, [and] the fruit of the womb a reward.
(Psa127:4) As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
(Psa127:5) Happy is the man that hath filled his quiver with them. They shall not be ashamed when they speak with enemies in the gate.

(1sa2:20) And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Jehovah give thee seed of this woman for the loan which is lent to Jehovah. And they went to their own home.
(1sa2:21) So Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew before Jehovah.

(Psa128:2) For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
(Psa128:3) Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
(Psa128:4) Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.

(Pro17:6) Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.

(Gen33:5) And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.

(Gen48:9) And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me here. And he said, Bring them, I pray thee, to me, that I may bless them.

(Jos24:3) And I took your father Abraham from the other side of the river, and led him throughout the land of Canaan, and multiplied his seed and gave him Isaac.


( 'Sex in a manner that avoids pregnancy' is just two people being masturbation tools for each other, and is a disgraceful act that is an insult to God.)
Ka jalo, ‘tlhakanelo dikobo ka tsela e e thibelang boimana’ ke tsela fela e ka yone batho ba babedi ba e dirisang go jesana monate, mme ebile ele matlhabisaditlhong a lenyatso mo Modimong(God).

(Gen38:9) But when Onan knew that the seed should not be his own, it came to pass when he went in to his brother's wife, that he spilled [it] on the ground, in order to give no seed to his brother.
(Gen38:10) And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah, and he slew him also.

(Deu25:5) If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not marry a stranger abroad: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.
(Deu25:6) And it shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his brother who is dead, that his name be not blotted out from Israel.
(Deu25:7) But if the man like not to take his brother's wife, his brother's wife shall go up to the gate unto the elders, and say, My husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in Israel: he will not perform for me the duty of a husband's brother.
(Deu25:8) Then the elders of his city shall call him and speak unto him; and if he stand to it and say, I like not to take her;
(Deu25:9) then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.
(Deu25:10) And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe drawn off.



Mafoko a botlhokwa: Coronavirus2019, Coronavirus19, Corona19, se se bakileng Coronavirus, lebaka la Coronavirus, tharabololo ya Coronavirus, se se bakileng bolwetsi, lebaka la bolwetsi, lebaka la ntwa, lebaka la mopalo, tharabololo ya mopalo, ka fa oka bonang Moya o o Boitshepo wa ga Jehofa(Jehovah), Ditsetlana tsa kamogelo Moya o o Boitshepo, ditemana tsa Modimo tsa go abela motho Moya o o Boitshepo (God). COVID-19, COVID, tse di bakang COVID, tharabololo ya COVID.

Reference         http://zbuzok.com

 



댓글 없음: